HĂ€ndler werden

Termes et conditions

Conditions générales de vente

1. Portée

Les conditions générales suivantes s'appliquent à toutes les commandes passées via notre boutique en ligne par les consommateurs et les entreprises.

Un consommateur est toute personne physique qui conclut un acte juridique Ă  des fins qui ne peuvent ĂȘtre principalement attribuĂ©es ni Ă  son activitĂ© commerciale ni Ă  son activitĂ© professionnelle indĂ©pendante. Un entrepreneur est une personne physique ou morale ou une sociĂ©tĂ© de personnes dotĂ©e de la capacitĂ© juridique qui, lors de la conclusion d'un acte juridique, agit dans l'exercice de son activitĂ© professionnelle commerciale ou indĂ©pendante.

Les dispositions suivantes s'appliquent aux entrepreneurs : si l'entrepreneur utilise des conditions générales contradictoires ou complémentaires, leur validité est par la présente contredite ; Ils ne feront partie du contrat que si nous y avons expressément consenti.

2. Parties contractantes, conclusion du contrat, possibilités de correction

Le contrat d'achat est conclu avec Graefer Trading GmbH.

La présentation des produits dans la boutique en ligne ne constitue pas une offre juridiquement contraignante, mais plutÎt un catalogue en ligne sans engagement. Vous pouvez initialement placer nos produits dans votre panier sans engagement et corriger vos entrées à tout moment avant de soumettre votre commande ferme en utilisant les outils de correction fournis et expliqués dans le processus de commande. En cliquant sur le bouton de commande, vous soumettez une offre ferme pour les marchandises contenues dans le panier. Nous nous réservons le droit d'accepter. Une confirmation de réception de votre commande vous sera envoyée par e-mail immédiatement aprÚs avoir soumis votre commande. La confirmation de réception ne constitue pas la conclusion d'un contrat.

Un contrat est conclu dÚs que nous acceptons l'offre. Nous acceptons généralement votre offre dans les 2 jours suivant

  • nous soumettons une dĂ©claration d'acceptation dans un e-mail sĂ©parĂ© ou
  • le cas Ă©chĂ©ant, la transaction de paiement est effectuĂ©e par notre prestataire ou par le prestataire de services de paiement sĂ©lectionnĂ©. Le dĂ©lai d’exĂ©cution de la transaction de paiement dĂ©pend du mode de paiement sĂ©lectionnĂ© (voir « Paiement »).
  • l'article est remis Ă  un partenaire d'expĂ©dition et expĂ©diĂ©.

L’alternative qui vous concerne dĂ©pend de l’évĂ©nement rĂ©pertoriĂ© qui se produit en premier.

Nous ne vous enverrons une confirmation de commande écrite que sur demande de votre part.

3. Langue du contrat

La langue disponible pour la conclusion du contrat : l'allemand

4. Conditions de livraison

Les délais de livraison indiqués sur le site Web ne sont que des estimations réalistes dans des circonstances normales. Nous ne garantissons pas que les marchandises vous parviendront dans le délai spécifié.

Nous n'avons aucune influence sur l'heure exacte d'arrivée à votre emplacement. Si vous souhaitez une livraison à une heure précise, cela nécessite un accord séparé et entraßnera des frais supplémentaires.

En cas de retard d'acceptation ou de manquement à l'obligation de coopération du client, nous nous réservons le droit de facturer au client les éventuels frais supplémentaires ou pertes financiÚres encourues.

Sur rendez-vous préalable, vous avez la possibilité de récupérer votre commande chez Graefer Trading GmbH, Am Selder 39, 47906 Kempen, Allemagne pendant les heures ouvrables suivantes : du lundi au vendredi, de 8h à 17h. - Ven. : 8h00 - 16h30

5. Retour d'expédition

Nous acceptons les retours d'articles uniquement s'ils sont dans leur Ă©tat d'origine.L'Ă©tat d'origine signifie que tout article retournĂ© doit ĂȘtre dans le mĂȘme Ă©tat dans lequel vous l'avez reçu.

En cas de dommage antérieur, le client est tenu de le documenter et d'emballer l'article en toute sécurité afin d'éviter tout dommage pendant le transport.

Les frais de retour sont Ă  la charge du client.

6. Paiement

Tous les prix sont des prix bruts et incluent la TVA.

Dans notre boutique, vous pouvez généralement utiliser les modes de paiement suivants :

Prépaiement
Si vous choisissez de payer à l'avance, nous vous enverrons nos coordonnées bancaires dans un e-mail séparé et livrerons la marchandise aprÚs réception du paiement.

carte de crédit
Au cours du processus de commande, vous saisissez les détails de votre carte de crédit. Votre carte sera débitée immédiatement aprÚs avoir passé votre commande.

prélÚvement automatique SEPA
En passant votre commande, vous nous donnez un mandat de prélÚvement SEPA. Nous vous informerons de la date à laquelle votre compte sera débité au moins un jour ouvrable à l'avance (ce que l'on appelle la prénotification). Un jour ouvrable bancaire correspond à chaque jour ouvrable, à l'exception des samedis, des jours fériés fédéraux et des 24 et 31 décembre de chaque année. Le compte sera débité avant l'expédition des marchandises.

PayPal
Afin de payer le montant de la facture via le prestataire de services de paiement PayPal (Europe) S.Ă  rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (« PayPal »), vous devez ĂȘtre inscrit auprĂšs de PayPal, vous authentifier avec vos donnĂ©es d'accĂšs et confirmer l'instruction de paiement. La transaction de paiement est effectuĂ©e par PayPal immĂ©diatement aprĂšs la passation de la commande. Vous recevrez des informations complĂ©mentaires au cours du processus de commande.

PayPal peut proposer des options de paiement supplĂ©mentaires dans le compte client aux clients PayPal enregistrĂ©s sĂ©lectionnĂ©s selon ses propres critĂšres. Nous n’avons cependant aucune influence sur la fourniture de ces modalitĂ©s ; D'autres mĂ©thodes de paiement proposĂ©es individuellement affectent votre relation juridique avec PayPal. Pour plus d'informations, veuillez consulter votre compte PayPal.

Google Pay
Afin de payer le montant de la facture via le prestataire de services de paiement Google Ireland Ltd., Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, Irlande (« Google »), vous devez ĂȘtre inscrit auprĂšs de Google, avoir activĂ© la fonction Google Pay, vous authentifier avec vos donnĂ©es d'accĂšs et confirmer l'instruction de paiement. La transaction de paiement sera effectuĂ©e immĂ©diatement aprĂšs la passation de la commande. Vous recevrez des informations complĂ©mentaires au cours du processus de commande.

Apple Pay
Afin de payer le montant de la facture via le prestataire de services de paiement Apple Inc., One Apple Park Way, Cupertino, CA 95014, USA (« Apple »), vous devez utiliser le navigateur « Safari », ĂȘtre enregistrĂ© auprĂšs d'Apple, avoir activĂ© la fonction Apple Pay, vous authentifier avec vos donnĂ©es d'accĂšs et confirmer l'instruction de paiement. La transaction de paiement sera effectuĂ©e immĂ©diatement aprĂšs la passation de la commande. Vous recevrez des informations complĂ©mentaires au cours du processus de commande.

giropay / paydirekt
En coopération avec le prestataire de services de paiement paydirekt GmbH, Stephanstr. 14-16, 60313 Francfort a. M (« giropay » ou « paydirekt ») nous proposons les modes de paiement giropay et paydirekt.

giropay
Afin de payer le montant de la facture via giropay, vous devez avoir un compte bancaire activé pour les services bancaires en ligne, fournir une piÚce d'identité appropriée et confirmer l'ordre de paiement. Votre compte sera débité immédiatement aprÚs avoir passé votre commande. Vous recevrez des informations complémentaires au cours du processus de commande.

payer directement
Afin de payer le montant de la facture via paydirekt, vous devez avoir un compte bancaire activĂ© pour la banque en ligne, ĂȘtre inscrit auprĂšs de paydirekt, vous authentifier avec vos donnĂ©es d'accĂšs et confirmer l'instruction de paiement.

Paiement en espĂšces Ă  la collecte
Vous payez le montant de la facture en espĂšces lors de l'enlĂšvement.

7. Droit de rétractation

Les consommateurs bĂ©nĂ©ficient du droit de rĂ©tractation lĂ©gal tel que dĂ©crit dans la politique d'annulation. Les entrepreneurs ne bĂ©nĂ©ficient pas d’un droit de rĂ©tractation volontaire.

8. Force majeure

Graefer Trading GmbH n'est pas responsable en cas de force majeure. Cela comprend tous les Ă©vĂ©nements imprĂ©visibles ainsi que les Ă©vĂ©nements qui – dans la mesure oĂč ils auraient pu ĂȘtre prĂ©vus – se situent en dehors de la sphĂšre d’influence des parties. Il s’agit notamment, mais pas exclusivement, des Ă©vĂ©nements suivants :

Catastrophes naturelles telles que inondations, ondes de tempĂȘte, ouragans et typhons ainsi que d'autres Ă©vĂ©nements mĂ©tĂ©orologiques violents de proportions catastrophiques, tremblements de terre, coups de foudre, avalanches et glissements de terrain, incendies, Ă©pidĂ©mies, pandĂ©mies, Ă©pidĂ©mies et maladies infectieuses (dans la mesure oĂč elles ont Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©es par l'OMS ou un ministĂšre ou qu'un niveau de danger au moins « modĂ©rĂ© » a Ă©tĂ© dĂ©terminĂ© par l'Institut Robert Koch), guerre ou conditions guerriĂšres, Ă©meutes, rĂ©volution, coups d'État militaires ou civils, insurrection, blocus, ordres des autoritĂ©s et du gouvernement, grĂšves, lock-out.

Si un tel événement de force majeure survient, la partie contractante concernée est tenue d'informer l'autre partie contractante immédiatement, et au plus tard dans les 14 jours suivant la prise de connaissance de cet événement, sous forme de texte, de la survenance de l'événement et des conséquences de sa dégradation de l'exécution.

Dans ce cas, Graefer Trading GmbH est en droit de prolonger ses dates et dĂ©lais de livraison en fonction de l'ampleur et de la durĂ©e de l'Ă©vĂ©nement de force majeure et de ses consĂ©quences, sans accorder Ă  l'acheteur un droit de rĂ©siliation du contrat ou une demande de dommages et intĂ©rĂȘts. Graefer Trading GmbH ne sera pas en dĂ©faut pendant la durĂ©e de la prolongation justifiĂ©e des dates et dĂ©lais de livraison.

En tant que vendeur, nous et vous en tant qu'acheteur sommes tenus de faire tout ce qui est en notre pouvoir et raisonnablement possible pour atténuer les dommages.

Si l'interruption due à un événement de force majeure dure plus de deux mois, Graefer Trading GmbH est en droit de résilier le contrat en tout ou en partie sans que l'acheteur puisse en tirer des droits à indemnisation.

9. Réserve de propriété

Les marchandises restent notre propriété jusqu'au paiement intégral.
Ce qui suit s'applique en outre aux entrepreneurs : nous nous rĂ©servons la propriĂ©tĂ© des marchandises jusqu'Ă  ce que toutes les crĂ©ances dĂ©coulant d'une relation commerciale en cours aient Ă©tĂ© entiĂšrement rĂ©glĂ©es. Vous pouvez revendre les marchandises rĂ©servĂ©es dans le cadre normal de vos activitĂ©s commerciales ; Vous nous cĂ©dez par la prĂ©sente par avance toutes les crĂ©ances dĂ©coulant de cette revente – que la marchandise rĂ©servĂ©e soit combinĂ©e ou mĂ©langĂ©e Ă  un nouvel article – Ă  hauteur du montant de la facture, et nous acceptons cette cession. Vous restez autorisĂ© Ă  recouvrer les crĂ©ances, mais nous pouvons Ă©galement recouvrer les crĂ©ances nous-mĂȘmes si vous ne respectez pas vos obligations de paiement. Nous libĂ©rerons les garanties auxquelles nous avons droit Ă  votre demande dans la mesure oĂč la valeur rĂ©alisable des garanties dĂ©passe la valeur des crĂ©ances impayĂ©es de plus de 10 %.

10.Dommages de transport

Les dispositions suivantes s'appliquent aux consommateurs : si les marchandises sont livrĂ©es avec des dommages de transport Ă©vidents, veuillez signaler ces dĂ©fauts au livreur dĂšs que possible et nous contacter immĂ©diatement. Le fait de ne pas dĂ©poser de plainte ou de ne pas nous contacter n'aura aucune consĂ©quence sur vos droits statutaires et leur application, en particulier vos droits de garantie. Ils nous aident toutefois Ă  faire valoir nos propres droits Ă  l’encontre du transporteur ou de l’assurance transport.

Pour les entrepreneurs : Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle vous est transféré dÚs que nous avons remis l'article au transitaire, au transporteur ou à toute autre personne ou institution désignée pour effectuer l'expédition.

11. Garanties et garanties

11.1 Responsabilité pour les défauts

Sauf convention contraire expresse ci-dessous, la responsabilité légale pour les défauts s'applique.

Les limitations et raccourcissements de délais suivants ne s'appliquent pas aux réclamations fondées sur des dommages causés par nous, nos représentants légaux ou nos agents d'exécution.

  • en cas d'atteinte Ă  la vie, au corps ou Ă  la santĂ©
  • en cas de manquement intentionnel ou par nĂ©gligence grave Ă  une obligation et d'intention frauduleuse
  • en cas de manquement Ă  des obligations contractuelles essentielles, dont l'exĂ©cution est indispensable Ă  la bonne exĂ©cution du contrat et sur le respect desquelles le partenaire contractuel peut rĂ©guliĂšrement compter (obligations cardinales)
  • dans le cadre d'une promesse de garantie, si convenue, ou
  • dans la mesure oĂč le champ d'application de la loi sur la responsabilitĂ© du fait des produits est ouvert.

Restrictions imposées aux entrepreneurs

En ce qui concerne les entreprises, seules nos propres informations et les descriptions de produits du fabricant incluses dans le contrat seront considérées comme un accord concernant la qualité des marchandises ; Nous n'assumons aucune responsabilité pour les déclarations publiques faites par le fabricant ou d'autres déclarations publicitaires. Pour les entrepreneurs, le délai de prescription des réclamations pour défauts sur les produits nouvellement fabriqués est d'un an à compter du transfert des risques.

Les délais de prescription légaux pour le droit de recours conformément à l'article 445a du Code civil allemand (BGB) restent inchangés.

Réglementation pour les commerçants

Parmi les commerçants, l'obligation d'inspection et de notification des dĂ©fauts rĂ©glementĂ©e par l'article 377 du Code de commerce allemand (HGB) s'applique. Si vous ne fournissez pas la notification requise, les marchandises seront rĂ©putĂ©es avoir Ă©tĂ© acceptĂ©es, Ă  moins que le dĂ©faut n'ait pas Ă©tĂ© apparent lors de l'inspection. Ceci ne s’applique pas si nous avons frauduleusement dissimulĂ© un dĂ©faut.

Pour expliquer plus en détail l'article 377 du Code de commerce allemand (HGB), les dispositions suivantes s'appliquent :

  • Les dommages visibles liĂ©s au transport, y compris les dommages Ă  l'emballage, doivent ĂȘtre signalĂ©s au transporteur dĂšs rĂ©ception de la marchandise. Les documents de transport ne peuvent ĂȘtre reconnus sans rĂ©fĂ©rence Ă  d'Ă©ventuels dommages de transport. La sociĂ©tĂ© Graefer Trading GmbH doit ĂȘtre informĂ©e immĂ©diatement, au plus tard le jour ouvrable suivant.
  • Les dĂ©fauts qui peuvent ĂȘtre dĂ©tectĂ©s lors d'une inspection appropriĂ©e dans le cours normal des affaires doivent ĂȘtre signalĂ©s dans les 7 jours suivant la livraison.
  • Les vices cachĂ©s, c'est-Ă -dire les dĂ©fauts qui ne sont pas dĂ©tectables lors d'une inspection appropriĂ©e dans le cours normal des affaires, doivent ĂȘtre signalĂ©s dans les 7 jours suivant leur dĂ©couverte, mais dans le dĂ©lai de garantie.

AprĂšs la mise en service des marchandises par le client, les rĂ©clamations ne peuvent ĂȘtre faites que si elles ne sont apparentes qu'aprĂšs la mise en service. Une rĂ©clamation doit ĂȘtre formulĂ©e par Ă©crit et inclure le nom du produit, le numĂ©ro de commande, le numĂ©ro de sĂ©rie, la date d'achat, ainsi qu'une description dĂ©taillĂ©e et des photos du dĂ©faut. Pour respecter le dĂ©lai, il suffit d'envoyer la notification des dĂ©fauts en temps utile. En cas de litige, la charge de la preuve de la rĂ©ception de la rĂ©clamation incombe au client.

11.2 Garanties

Des informations sur les garanties supplĂ©mentaires Ă©ventuellement applicables et leurs conditions exactes peuvent ĂȘtre trouvĂ©es avec le produit et sur des pages d'information spĂ©ciales dans la boutique en ligne.

Les garanties du fabricant doivent ĂȘtre gĂ©rĂ©es par le fabricant.

12. Garantie

Si le client a correctement rempli ses obligations conformément à l'article 7 et que les marchandises livrées présentent un défaut matériel ou juridique, les dispositions pertinentes du Code civil allemand (BGB) s'appliquent, sauf indication contraire ci-dessous.

Le moment dĂ©cisif pour l’existence d’un dĂ©faut matĂ©riel est le moment oĂč le risque est transfĂ©rĂ© au client. Les droits Ă  garantie pour les dĂ©fauts qui ne se manifestent qu'aprĂšs le transfert des risques n'existent que si l'acheteur peut prouver que la cause existait dĂ©jĂ  au moment du transfert des risques.

L'usure normale ainsi qu'une utilisation inappropriée des marchandises ne constituent pas un défaut matériel.

Sont Ă©galement exclus de la garantie les dommages causĂ©s par un entretien et une maintenance inappropriĂ©s. Sauf indication contraire dans le mode d'emploi, l'article doit ĂȘtre nettoyĂ© de la poussiĂšre et de la saletĂ© aprĂšs chaque utilisation. De plus, les piĂšces mobiles, les chaĂźnes et les moteurs doivent ĂȘtre nettoyĂ©s et entretenus aprĂšs chaque utilisation.

Les engins de nettoyage (balayeuses et autolaveuses) doivent ĂȘtre utilisĂ©s Ă  la vitesse de marche (5-7 km/h) lors du nettoyage, mĂȘme si la conduite permettrait une vitesse plus Ă©levĂ©e.

Pour tous les appareils (en particulier les gĂ©nĂ©rateurs d'Ă©lectricitĂ©), le calendrier d'entretien conformĂ©ment au mode d'emploi doit ĂȘtre strictement respectĂ© afin de ne pas perdre de droits Ă  la garantie.

Lors du retour d'un article en raison des raisons indiquées

13. Responsabilité

Pour les réclamations fondées sur des dommages causés par nous, nos représentants légaux ou nos agents d'exécution, notre responsabilité est toujours limitée ou conforme aux dispositions légales :

  • en cas d'atteinte Ă  la vie, au corps ou Ă  la santĂ©,
  • en cas de manquement intentionnel ou par nĂ©gligence grave Ă  une obligation,
  • dans le cas de promesses de garantie, si convenues, ou
  • dans la mesure oĂč le champ d'application de la loi sur la responsabilitĂ© du fait des produits est ouvert.

En cas de violation d'obligations contractuelles essentielles, dont l'exécution est indispensable à la bonne exécution du contrat et sur le respect desquelles le partenaire contractuel peut réguliÚrement compter (obligations cardinales) en raison d'une négligence légÚre de notre part, de nos représentants légaux ou de nos auxiliaires d'exécution, la responsabilité est limitée au dommage prévisible au moment de la conclusion du contrat et dont on peut généralement s'attendre à ce qu'il se produise.
Dans le cas contraire, les demandes de dommages et intĂ©rĂȘts sont exclues.

14. Code de conduite

Nous nous sommes soumis aux codes de conduite suivants :

15.rÚglement des différends

La Commission europĂ©enne met Ă  votre disposition une plateforme de rĂ©solution des litiges en ligne (RLL), que vous pouvez utiliser. ici trouver. Nous sommes prĂȘts Ă  participer Ă  une procĂ©dure d’arbitrage extrajudiciaire devant un conseil d’arbitrage des consommateurs.
Le tribunal arbitral universel fĂ©dĂ©ral du Centre d'arbitrage eV, Straßburger Straße 8, 77694 Kehl am Rhein, est compĂ©tent. www.verbraucher-schlichter.de.

16. Dispositions finales

Si certaines dispositions des prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales de Vente (CGV) devaient ĂȘtre ou devenir invalides en tout ou en partie, la validitĂ© des autres dispositions n'en serait pas affectĂ©e. La disposition inefficace doit ĂȘtre remplacĂ©e par une disposition lĂ©galement autorisĂ©e qui se rapproche le plus de l’objectif Ă©conomique de la disposition inefficace.

Le client ne peut céder ses créances à notre encontre à des tiers sans notre consentement.

Si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, notre siÚge social sera le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges découlant de ou en relation avec cette relation contractuelle. Vous trouverez des informations sur la protection des données et le traitement des données personnelles dans notre politique de confidentialité.

Si vous ĂȘtes un entrepreneur, le droit allemand s'applique, Ă  l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.

Tout autre accord allant au-delĂ  des prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales doit ĂȘtre convenu par Ă©crit. Ceci s’applique Ă©galement Ă  une renonciation Ă  l’exigence de forme Ă©crite.

Termes et conditions créé avec le Boutiques de confiance Rédacteur juridique

Inscription

Avez-vous oublié votre mot de passe ?

Vous n'avez pas encore de compte ?
Créer un compte